Thursday, August 19, 2010

Ha Ha ha~~~~

去看電影偶爾會發現字幕翻譯往往與原意有些出入...
某電影中...
男主角對著女主角:Are you kidding?(你在開玩笑嗎?)
而字幕出現:你是凱蒂嗎?
女主角:No, I am serious!!(不!我是認真的!)
此時字幕出現:不!我是喜瑞兒!


某日,一名男士匆匆忙忙的攔了一部計程車,上車後.....
司機:「請問要到那裏?」
男士:「我要到機場,我趕時間,麻煩請快一點。」
司機:「趕飛機嗎?幾點的?」
男士:「十點二十的。」
司機笑著說:「別開玩笑了,都三十分了,飛機又不會等你。」
男士:「對不起,我就是這班飛機的駕駛。」


小明每晚睡覺之前,都要老爸給他講一個故事`
這晚老爸要講故事了:"從前,有一隻青蛙..."
小明:"我不要聽童話了,我要聽科幻的!"
老爸:"從前,有一隻住在太空的青蛙..."
小明:"老爸,我已經長大了,我要聽三級的!!"
老爸想了想,就說:"好吧!從前,有一隻沒穿衣服的青蛙..."


有一天老師對同學說,如果你們會第一題那第二題就不用答了,老師說有誰會?沒有一個人回答,老師就說這一題由小明回答!
老師:你有幾根頭髮?
小明:一億五千五百根!
老師:你怎麼知道?!
小明:老師,你不是說第二題不用答!


小明正在上小學,國文老師要大家寫篇作文。
題目是:三十年後的我
小明就寫了以下的文字:
"有一天,我帶著我的小孩到樓下的公園玩,走著走著看到一個衣衫破爛無家可
歸的老太婆..."
天呀﹗竟然是我小學時的國文老師﹗

No comments: